roversuri.ro
>
Litera V >
Vangelis
>
Versurile Vangelis - SUFFOCATION
Versuri SUFFOCATION
Attenzione! Attenzione!
Tutte le persone con bambini si rechino
immediatamente al rifugio B37!
Attenzione! Ripeto! Attenzione!
Tutte le famiglie con bambini si rechino al
rifugio B37!
Attenzione! Attenzione!
Attenzione! Attenzione!
Tutte le famiglie con bambini sono pregati di
recarsi immediatamente al rifugio B37!
Ripeto! Tutti i genitori con bambini si rechino
immediatamente al rifugio B37!
Attenzione! Attenzione!
Tutte le famiglie con bambini si rechino
immediatamente al rifugio B37!
Immediatamente al rifugio B37!
Immediatamente al rifugio B37!
Immediatamente al rifugio B37!
Immediatamente al rifugio B37!
Immediatamente al rifugio B37!
Immediatamente al rifugio B37!
Ripeto! I genitori con bambini si rechino
immediatamente al rifugio B37!
[English translation:]
Attention! Attention!
All persons with children immediately go to
shelter B37!
Attention! I repeat! Attention! All families with
children go to shelter b37!
All families with children are requested to go
immediately to shelter B37!
Attention! Attention!
Attention! Attention!
I repeat! Al parents with children go to shelter
B37!
All families with children go immediately to
shelter b37!
Immediately to shelter B37!
Immediately to shelter B37!
Immediately to shelter B37!
Immediately to shelter B37!
Immediately to shelter B37!
Immediately to shelter B37!
I repeat! Parents with children go immediately to
shelter B37!
Where in my place?
where is my home?
Where is my place?
Where is my friend?
ha, ha, haa
ha, ha, haa
My friend
[man:]
Senti, io esco... e cerco di arrivare fino al
blocco 14, perché... è necessario. Ieri ho visto
Paul e...
[woman:]
E la sua ragazza?
[man:]
Niente, non ce l'ha fatta, lei non ce l'ha fatta
[woman:]
Caspita
[man:]
Però comunque così prendo una... così la tuta
protettiva... e spero che sia sufficiente
[woman:]
Solo la tuta protettiva, forse è meglio che
prendi anche la maschera, cosa pensi?
[man:]
Okay, così parto ora
[woman:]
No, è meglio aspettare ancora un quarto d'ora,
venti minuti prima di uscire, che faccia più buio
[man:]
Guardo fuori come stanno le cose
[woman:]
Guarda fuori adesso sì
Hai guardato fuori che cosa succede?
[man:]
Niente
[woman:]
Niente? Come niente, c'è qualcuno fuori?
[man:]
No, tutto uguale come prima. Sembra che nulla si
sposti. In effetti vale la pena tentare. Dammela!
[woman:]
Sì, sì, va bene, te la porto, va bene, sì,
sì, vado
[English translation:]
[man:]
Listen, I go out... and I try to reach block 14,
because... it's necessary. Yesterday I have seen
Paul and...
[woman:]
And his girlfriend?
[man:]
Nothing, didn't make it, she didn't make it
[woman:]
Don't you say so
[man:]
But anyhow so I take a... so the protective
suit... and hope it will be sufficient
[woman:]
Only the protective suit, maybe it's better you
also take the mask, what do you think?
[man:]
O.K., so I leave now
[woman:]
No, it's better to wait a quarter of an hour, 20
minutes before going out, so it will be darker
[man:]
I look outside how things are
[woman:]
Yes look outside now
Did you look outside what happens?
[man:]
Nothing
[woman:]
Nothing? What do you mean nothing, is there
anybody out?
[man:]
No, everything the same like before. Seems
nothing is changing. In fact it's worthwhile
trying. Give it to me!
[woman:]
Yes, yes, all right, I'll bring it to you, all
right, yes, yes, I go
Youtube.com melodiei versuri.ro versurile versuri.ro album melodia SUFFOCATION. Descarca versuri cantece mp3 melodia melodiei versuri muzica straina Vangelis.
Alte versuri de la Vangelis